ཟབ་བདུན་ལས་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
ཟབ་བདུན་ལས་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
༁ྃ༔ ཟབ་བདུན་ལས༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔
རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི༔ རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་ཆ་ལག་ནི༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སོ་འབྲང་མའི༔ སྒྲུབ་ཐབས་དོན་བསྡུས་བསྟན་པར་བྱ༔ དཀྱིལ་འཁོར་པདྨ་འདབ་བཞིའི་དབུས༔ སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྐུ་གཟུགས་བཤམ༔ མཆོད་གཏོར་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཚོགས་བསགས་ནས༔ བགེགས་བསྐྲད་མཚམས་བཅད་མཆོད་བྱིན་བརླབས༔ ཆོས་རྣམས་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང༔ སྙིང་རྗེའི་རྩལ་ལས་ཧཱུྃ་ཡིག་གིས༔ སྲུང་འཁོར་འབྱུང་ལྔ་རི་རབ་སྤྲས༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་ལྟེ་བ་རུ༔ པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ པྲཾ་ལས་སོ་སོར་འབྲང་མ་ནི༔ གསེར་མདོག་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ རིན་ཆེན་འཁོར་ལོ་ཞགས་པ་འཛིན༔ ཕྱོགས་བཞིར་ལྷ་མོ་རིགས་བཞི་ཡང༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་རང་རྟགས་འཛིན༔ ཀུན་ཀྱང་ཞི་མ་ཁྲོ་ཡི་ཉམས༔ བཞེངས་སྟབས་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གར༔ སངས་རྒྱས་རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་ཞིང༔ སྒོ་བཞིར་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི༔ འཁོར་ཡུག་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུར་བཅས༔ ཀུན་གྱི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐུགས་སྲོག་ལས་ནི་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ རང་བཞིན་ཆོས་དབྱིངས་ཞིང་ཁམས་ནས༔
སེམས་མ་སོ་སོར་འབྲང་མ་ནི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ ཐུགས་དམ་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཧཱུྃ༔ པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ལྷ་མོ་འཁོར་བཅས་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྲས་མོ་མཆོག༔ ཁྱོད་ལ་དད་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

《七深法之宝贵空行随侍修法》 作者：曲吉林巴
七深法之宝贵空行随侍修法
嗡！七深法中的宝贵空行随侍修法
顶礼三根本！深密七种类中，三根本长寿深法的支分，宝贵空行随侍母的修法，现在当略说其义。曼陀罗四瓣莲花中央，摆设随侍母身像，陈列供品食子诸资具。皈依发心积资粮后，驱除障碍结界加持供品。
于诸法无缘空性中，悲心力现吽字，护轮五行须弥庄严，布隆字现宝严宫殿，具足一切功德。中央莲月垫上，从绷字现随侍母，金色装饰绸缎珍宝，手持宝轮与绳索。四方四类天女，白黄红绿各持自标志，皆具寂静微忿之相，站立姿态二足伸屈如舞。以五佛部庄严头顶，四门四大天王，周围七十位吉祥护法，一切三处嗡啊吽。从心命发光，迎请智慧尊众。
吽！从自性法界刹土中，心母随侍天女，与菩提佛母众俱，如誓愿降临！班杂萨玛杂！匝吽班吙！萨玛雅替叉连！吽！于莲花月轮垫上，天女眷属请安住！如来最胜佛女尊，虔诚顶礼于汝尊！


 ན་མོ་ན་མ་མི༔ ཧཱུྃ༔ རྣམ་ལྔ་ལ་སོགས་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པ་དང༔ སྨན་རག་གཏོར་མ་ནང་གི་མཆོད་པའི་སྤྲིན༔ ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་སྒྲོལ་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་མའི་ཚོགས་ལ་འབུལ་བར་བགྱི༔ ཨོཾ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏ་ན་གྷ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྲས་མོ་མཆོག༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རྒྱལ་སྲས་དུ་མར་སྤྲུལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྫོགས༔ དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་པྲཾ་ཡིག་ལ༔ སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ རྒྱལ་མཆོད་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་བསྡུས༔ འགྲོ་བའི་དོན་བྱས་སྣོད་བཅུད་ཀུན༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་བསྒོམ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ཎཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འབུམ་ཕྲག་བདུན་བཟླས་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ༔ དེ་ནས་
མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་གདབ༔ སྣང་སྲིད་འོད་ཞུ་བདག་ལ་ཐིམ༔ བདག་ཉིད་དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་བཞག༔ སླར་ཡང་ལྷར་བསྒོམ་སྨོན་ལམ་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས་ཤིང་སྒྲུབ་མཆོད་བྱ༔ སློབ་མས་ཡོན་འབུལ་གསོལ་བ་བཏབ༔ རྒྱུད་སྦྱང་བྱིན་རླབས་བརྟན་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ སོ་སོར་འབྲང་མའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ སློབ་མའི་སྒྲིབ་པ་དག་གྱུར་ཅིག༔ སྔགས་མཐར༔ ཀ་ལ་ཤཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ༔ བླ་མ་སོ་སོར་འབྲང་མ་ཡུམ༔ དགའ་བཞིར་རོལ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ སྐལ་ལྡན་ལྕེ་ལ་བཞག་པ་ཡིས༔ བདེ་ཆེན་གསང་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྔགས་མཐར༔ གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ སློབ་མ་རིན་ཆེན་དཔའ་བོ་དང༔ སོ་སོར་འབྲང་མ་མཉམ་སྦྱོར་བས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་ནས་སུ༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྔགས་མཐར༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པར༔ ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི༔ རྡུལ་བྲལ་ཡེ་ནས་རྣམ་པར་དག༔ མཐའ་དང་བྲལ་བའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ སྔགས་མཐར༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་སྤྱི་ལྟར་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ནོར་རྣམས་མ་ལུས་འབྱུང་བའི་གཏེར༔ བུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཞུ་བའི་ཕྱིར༔ སྦྱིན་གཏོང་ཚོགས་གསག་རྒྱས་པར་བྱ༔
དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་བཞིན་བྲིས་པའི་དབུས༔ རིན་ཆེན་བུམ་པ་རྒྱུན་འབབ་ཆུ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟའི་འབྲས་བུ་ནི༔ མིག་མེད་བརྡུངས་པའི་ཕྱེ་མ་དང༔ ལྔ་ཕྲག་ལྔ་དང་བདུད་རྩིས་བཀང༔ འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་དང་ནི༔ དར་གྱི་མགུལ་ཆིངས་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ མཆོད་པ་རྒྱས་པར་བཤམས་ནས་སུ༔ བྷྲཱུྃ་ལས་བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང༔ བདུད་རྩིའི་སྟེང་དུ་པད་ཟླའི་དབུས༔ ལྷ་བསྐྱེད་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་བྱ༔ ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྲས་རྣམས་དང༔ བར་དོའི་རྣམ་ཤེས་སྐལ་བཟང་རྣམས༔ བཀུག་ནས་ཐིག་ལེ་ནྲྀས་མཚན་པས༔ བུམ་པའི་ནང་རྣམས་གང་བར་བསམ༔ སྔགས་ཀྱི་ཐ་མར་ཤམ་བུ་ནི༔ པུ་ཏྲ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཤིང་ཐོག་འབྲས་བུ་རྙེད་པ་དང༔ ལྷ་མོས་བུ་སྟེར་རྨིས་པ་སོགས༔ རྟགས་ནི་མ་བྱུང་བར་དུ་བསྒྲུབ༔ བུམ་ལྷ་ལ་ནི་མཆོད་བསྟོད་བྱ༔ འོད་ཞུ་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་ཡིས༔ བུ་སྤེལ་ནུས་པ་ལྡན་པར་བསམ༔ སྔ་མའི་རྫས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དང༔ བུམ་ཆུ་སྦྱར་ཏེ་རིལ་བུ་བྱ༔ བསྒྲུབ་བྱ་རྡུལ་འཛགས་ཞག་གསུམ་ལོན༔ ཁྲུས་བྱས་བགེགས་བསྐྲད་ལྷ་རུ་བསྒོམ༔ རིལ་བུ་སྦྱིན་ཞིང་ཡུན་བརྟེན་ན༔ བུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་འགྱུར༔ ཐ་ཚོམ་མེད་པས་དོན་འགྲུབ་བོ༔

简体中文直译
南摩那玛米！吽！五种等外供养，以及药血食子内供云，智慧双运解脱密供养，我供养如来尊众。
嗡阿钵南巴炯普呗度呗阿洛给甘呗内维迪亚夏达班杂卡玛古纳普杂吙！（藏文：ཨོཾ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，梵文拟音：Oṃ arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda pañca kāma guṇa pūja ho，梵文天城体：ॐ अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द पञ्च काम गुण पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద పఞ్చ కామ గుణ పూజ హో，汉语字面意义：嗡 净水 洗足水 鲜花 熏香 灯光 香料 食物 声音 五 欲望 品质 供养 吙，汉语拟音：嗡 阿嘎姆 巴亚姆 普呗 度呗 阿洛给 甘呗 内维迪亚 夏达 班扎 卡玛 古纳 普扎 吙）
班杂阿密达囉达巴林达达那嘎纳普杂吙！（藏文：པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏ་ན་གྷ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，梵文拟音：Pañca amṛta rakta baliṃ tata na ghaṇa pūja ho，梵文天城体：पञ्च अमृत रक्त बलिं तत न घण पूज हो，梵文泰卢固体：పఞ్చ అమృత రక్త బలిం తత న ఘణ పూజ హో，汉语字面意义：五 甘露 血 食子 那个 不是 浓厚 供养 吙，汉语拟音：班扎 阿密达 囉达 巴林 达达 那 嘎纳 普扎 吙）
吽！如来之胜女尊，为利众生化现诸多菩萨，身语意及功德事业圆满，赐胜成就于汝我敬礼赞！
于心间月轮上绷字，以咒语环绕光芒，摄集一切如来加持，利益众生器情世界，于神咒智慧中安住。
嗡玛尼达利班则尼玛哈波惹帝萨热吽啪！（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ཎཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ maṇi dhāri vajriṇī mahā prati sare hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ मणि धारि वज्रिणी महा प्रति सरे हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం మణి ధారి వజ్రిణీ మహా ప్రతి సరే హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 珍宝 持有 金刚 大 护 转 吽 啪，汉语拟音：嗡 玛尼 达利 班则尼 玛哈 波惹帝 萨热 吽 啪）
诵持七十万遍成就成办。之后，供养赞颂祈请，显有化光融入于我，自身安住无缘广大，复次修天祈愿。三昧耶。
摄受弟子者，建立坛城修法供养，弟子献供并祈请，净化相续加持坚固。吽！宝瓶布隆字现宫殿，随侍母众尊安住，身流甘露川泉中，弟子业障愿清净！
咒语末加：嘎拉西阿彼新杂吽！（藏文：ཀ་ལ་ཤཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Kalaśa abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：कलशः अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：కలశః అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：宝瓶 灌顶 吽，汉语拟音：嘎拉夏 阿彼新杂 吽）
啊！上师随侍佛母尊，四喜游戏菩提心，放置具缘弟子舌，愿获大乐密灌顶！
咒语末加：古呀阿彼新杂吽！（藏文：གུ་ཧྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Guhya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：गुह्य अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：గుహ్య అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：密 灌顶 吽，汉语拟音：古呀 阿彼新杂 吽）
吽！弟子宝贵勇士与，随侍佛母双运后，证悟四喜智慧已，愿获般若智灌顶！
咒语末加：玛哈苏卡阿彼新杂吽！（藏文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Mahā sukha abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：महा सुख अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：మహా సుఖ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：大 乐 灌顶 吽，汉语拟音：玛哈 苏卡 阿彼新杂 吽）
吽！方便智慧无二中，双运智慧正等引，离尘本来极清净，愿证离边之真义！
咒语末加：达玛达图阿彼新杂吽！（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Dharma dhātu abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：धर्म धातु अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：法 界 灌顶 吽，汉语拟音：达玛 达图 阿彼新杂 吽）
后续仪轨如常行持。三昧耶。印印印。
一切财富无余出生宝藏，为求得子嗣成就，行广大布施积累资粮。
于如法画坛城中央，宝瓶常流之水，菩提心果实，无目鱼捣成粉末，五五二十五药及甘露充满。有果之树木与丝织颈饰等装饰，陈设广大供养。
从布隆字现宝瓶宫殿，甘露上莲月中央，生起本尊迎请供赞。从心间种子咒鬘，放射钩状光芒，摄集诸佛之子及具缘中阴识，以种子字尼（ནྲྀ）标记，观想充满宝瓶内部。咒语末尾加：
布扎悉地悉地吽！（藏文：པུ་ཏྲ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Putra siddhi siddhi hūṃ，梵文天城体：पुत्र सिद्धि सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：పుత్ర సిద్ధి సిద్ధి హూం，汉语字面意义：子 成就 成就 吽，汉语拟音：布扎 悉地 悉地 吽）
得到果实或天女赐子等梦兆，未得验相之前持续修持。供养赞颂宝瓶本尊，融光化为甘露，观想具足子嗣增长能力。
前述物品粉末与宝瓶水合制丸药，修法对象三日后排泄后，净浴驱除障碍观为本尊，赐予丸药长期服用，子嗣成就自然现前，无疑必能成办！


 འདི་ལྟར་ལས་ཚོགས་བྱས་པ་ཡི༔ བུ་དེ་རིགས་བཟང་བློ་དང་ལྡན༔ བསོད་ནམས་ཆེ་བས་ནོར་རྣམས་འབྱུང༔ དེ་བས་གདམས་པ་ཤིན་ཏུ་ཟབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པའི་ཆ་ལག་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་རོ།

简体中文直译
如是修持事业集：
所生之子贵族智，
福德广大财源生，
此教言极为深奥。
三昧耶！印印印！
三根本长寿深法之支分，曲吉林巴之深藏宝。


། །།
ཟབ་བདུན་ལས་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

简体中文直译
七深法中宝贵空行随侍母修法。曲吉林巴。
;


